A címben rejlő kifejezés az önéletrajz megnevezése. Amikor kijöttem Angliába kellett csinálnom egy angolos verziót. Mert a többiek azt mondták, ez fontos...
Természetesen csak magyar munkahelyek szerepeltek benne. Ennél fogva a kutyát se érdekelte. Főleg azért, mert a szigetlakók többsége azt se tudja, hol van Magyarország. Igaz, a legtöbbet nem is érdekli. Ezért, ha valaki kijön ide, akkor nem szükséges, hogy legyen neki angol nyelvű szakmai-önéletrajza. Persze ez az én véleményem...
Ha úgy gondolod, te mégiscsak csinálsz egyet, akkor törekedj az egyszerűségre. Nem kell, túl részletes, mert itt se szeretnek olvasni. Főleg nem kisregényt.
Valahogy így nézzen ki:
Életkor: XX
Angliai lakcím:
Angol telefonszám:
E-mail cím:
Ebbe a részbe írhatsz pár szót magadról,pl. milyen szakmai gyakorlatod van ill. mik az erősségeid.
Ide leírhatod, hogy ismered a számítógépeket, szövegszerkesztő programokat vagy az irodai kávéfőző működési elvét J
Középiskola vagy fősuli, hol, mikor, mit...
Ha elvégeztél valamilyen tanfolyamot akkor ide írd, hogy mit, mikor, hol esetleg azt hogy ez mire jó
Ide írd le, hol dolgoztál korábban, mindig a legfrissebb legyen elől, vagyis haladj vissza az időben
Tól-ig
Hol
Mit
Ha van valamilye hobbid, pl az én blogom olvasása, akkor azt írd ide
References are available on request. Vagyis csak akkor adj ki referenciának valakit, ha kérik.
Utolsó kommentek